Le Discours Rapporté En Francais

o Le discours direct

       C'est l'inclusion d'une énonciation (discours citant) dans une autre énonciation 

(discours cité). Les deux discours (citant / cité) restent autonomes. Le discours direct 

donne l’illusion de l’objectivité, et permet de relayer l’information en toute neutralité. 

C’est apparemment la forme la plus littérale de la reproduction de la parole d’autrui. 

Toutefois le rapporteur peut influencer le discours, notamment avec des éléments tels 

que les verbes de paroles. 

o Exemple : « J’ai appelé Max hier. », (préten)dit / reconnut / cria Elsa.

o Le discours indirect 

      Le discours indirect perd son indépendance syntaxique, et se construit donc comme 

une subordonnée, complément d’un verbe principal signifiant « dire » ou « penser ». Il 

est généralement bien intégré au discours dans lequel il s’insère et n’est pas marqué 

par une rupture énonciative. 

o Exemple : Robespierre a dit que Danton était un traître.
Du direct à l’indirect

 Le style indirect est employé pour rapporter des paroles. Ce rapport nécessite 

quelques transformations grammaticales.

   Les modifications de temps dans le style indirect, les autres ne changent pas.
Les modifications des marqueurs de temps dans le style indirect. En gardant toujours les 

concordances de temps précédentes. Ces changements sont utiles dans les narrations.
Les modifications des pronoms dans le style indirect en gardant toujours les
concordances de temps précédentes. Vous voyez qu'il faut être logique avec la situation.
Les modifications des démonstratifs dans le style indirect en gardant toujours les
concordances de temps précédentes.
Les modifications des possessifs dans le style indirect en gardant toujours les 
concordances de temps précédentes. Là aussi, il faut s'adapter à la logique de la 
situation.
Autres modifications :
1ère Année Bac 
Professeur : A.Aziz

0 التعليقات: